Highlights

“One of the finest writers of contemporary Brazil”World Literature Today

“Sus historias son construidas cual rompecabezas, están llenas de momentos narrativos inconexos que de pronto se juntan para formar una historia completa, armoniosa y lógica. Ellas reflejan una realidad que nos come los pies y que no por eso se restringe a una determinada zona, sino que se proyecta más allá del texto” Expresso (Lima/Peru)

“Lisez donc Antônio Torres, il est très bien ce monsieur là”Jorge Amado/ Le Monde

AboutThe Land:

“I very much admire the irony, the warmth, and style of The Land, which so brilliantly describes poor people in a village whose life is leaving it.”Doris Lessing

“ Tears at you like an early Buñuel movie”The Observer

“An almost classic account of notoriously poor area of its author´s birth.The Financial Times

“Full of the unanswered questions of a third world country in transition”Publishers Weekly

“Vivid, moving and explosive” San Francisco Examiner

“Melodic prose” – Kirkus Reviews

About Blues for a Lost Childhood:

Blues for a Lost Childhood is a novel that must be read, an intellectually demanding political, social and literary creation, a novel of psychological depth, remarkable imagery and tragic, absurd beauty” – Los Angeles Times

“ Torres succeeds brilliantly in orchestrating the narrator´s visions, memories, lullabies, poetry and dialogues with lost relatives into cohesive whole”Publishers Weekly

“His novel is also a brilliant and cutting commentary on the rulling interests of the country that be loves, and a vindication of the ordinary Brazilian people who struggle to inherit their own land history”Morning Star (London)

En Français

A propos de Cette Terre:

Cette Terre vaut par son analyse fine, que élargit les frontières du régionalisme pour mettre à nu les relations complexes entre le Nordeste et le sud du Brésil. Ni thèse ni pamphlet, le roman tisse les liens retors de cette intregue qui confronte deux cultures.” Le Monde

“ Un hymne douloureux au Nord-Est brésilien, mais qui ne manque pas de beauté”Est Républicain

“ Antônio Torres n´a apporte pas seulement un témoignage supplementaire sur les oubliés du Sertão. Il se veut le porte-parole de toute une population qui s´efforce obstinément de survivre parmi le bruit et la fureur d´une terre en transe.” Libération

“ Un récit qui peut surprendre par l´insolite des situations évoqués”L´Humanité

“ Pour Antônio Torres, entre le fantasme et le réel, il y l´espace de l´écriture”La Croix

“ Un livre bouleversant et remarquablement construit”La Quinzaine Littéraire

Un taxi pour Vienne d’Autriche:

“ Ne à Bahia, marqué à jamais par le sertão, Antônio Torres écrit la fascination des villes-labyrinthes, Vienne ou Rio dans ‘Un taxi pour Vienne d’Autriche’”. Le Nouvel Observateur

Chien et Loup:

“ Miracle ambigu de la littérature”. Le Nouvel Observateur

“ Chien et Loup est un roman attachant et déroutant. Son univers étrange, mineral, aride, se joue des countraires, et raconte le fosse que déchire le Brésil : au sud, le monde urbain, moderne, combatif; à l’opposé , l’univers rural, superstitieux et figé du Nordeste”. Telérama

“ Antônio Torres se penche avec beaucoup d’humanité sur cette population oubliée du Nordeste brésillien que n’a pas cede à l’attraction des grandes métropolis. Entre les antennes paraboliques et les traditions, entre les soap operas et les mystiques. Entre chien et loup”. L’Humanité

“ Un roman témoin de la vigueur des lettres brésilliennes comtemporaines”. Le Soir (Bruxelles)

“ Antônio Torres, l’un des maitres de la nouvelle littérature brésilienne, signe avec Chien et Loup un roman tout en nuances et en ambiguités”. Le Temps (Genève)